Übersetzungmaschinen

Ein erster Link

Im Internet findet man zahlreiche links zu Übersetzungmaschinen, deren Leistungsfähigkeit den zuvor verdeutlichten Beschränkungen unterliegen. Geben Sie zunächst einmal einzelne Wörter, dann einen einfachen Satz in die nachfolgende Übersetzungsmaschine (FreeTranslation.com) ein. Stellen Sie dabei ein "english to french":
Beispiel 1: "the baby speaks klingon quite well" frz.: le bébé parle klingon tout à fait bien
Beispiel 2: "holy shit!" frz.: shit saint....
Beispiel 3: "The pope´s condemnation was justified" Le pape´la condamnation de s a été justifiée....
Beispiel 4: Einstellung "german to english"

"Mit 36.000 Studierenden gehört die Johann Wolfgang Goethe-Universität zu den zehn größten Hochschulen Deutschlands."
With 36,000 studying, Goethe university to the ten largest universities of Germany belongs the Johann Wolfgangs


Nun versuchen Sie es mit einem zusammenhängenden Text: Nehmen Sie aus der Homepage der Uni-Frankfurt die Information über die Universität unter der Adresse htttp://www.uni-frankfurt.de/zsb/u-ffm-allg.htm . Geben Sie diese Adresse in die Übersetzungsmaschine (german-english) ein. Vergleichen Sie das Resultat der Übersetzung mit dem Original. Das Original und die "Übersetzung" ist auf der nachfolgenden Seite zu finden

Weitere Links


Link zu Altavista´s Babel Fish Übersetzer: http://babelfish.altavista.com/translate.dyn

Link zu einer in Russland gemeldeten Übersetzungsmaschine: http://www.translate.ru/

Link zum Lycos-Übersetzer: http://reversonet.lycos.de/ (englisch - deutsch- französisch - spanisch viceversa)

Link zum Abacho.de-Übersetzer: http://translator.abacho.de/

Link zu Babylon.com: http://www.babylon.com

 

 

  zurück zur Textauswahl
  zur nächsten Seite